TÜRKÇESİ DURURKEN İNGİLİZCESİ AYIP —– ALINTIDIR

TÜRKÇESİ DURURKEN İNGİLİZCESİ AYIP

      

    


Büyük bilginimiz Oktay Sinanoğlu’nun aynı anda bir Türkçe savaşçısı olması ülkemiz için büyük bir uğurdur.

oktay sinanoğlu ile ilgili görsel sonucu
“İngilizler bilim ve teknik terimlerini Latince ve Eski Yunanca’dan türetirler.

Çünkü 4-5 dilin kırması, sadece birkaç yüzyıllık geçmişi olan İngilizce’nin kendinden terim türetme yetenekleri hemen hemen hiç yoktur.

Osmanlı aydınlan bilim, teknik, tıp terimlerini Arapça, Farsça köklerden türettiler, tayyare ve zatürreemde olduğu gibi.

Araplar’a hediye ettiğimiz böyle kelimeler onlar tarafından hala kullanılıyor.

Halbuki buna hiç gerek yoktu.

On bin yıllık Türkçe'nin Matematik gibi kuralları var. ile ilgili görsel sonucu

On bin yıllık Türkçe’nin Matematik gibi kuralları var.

On bin yıllık Türkçe'nin Matematik gibi kuralları var. ile ilgili görsel sonucu

Köklerden, takılardan ses uyumlarını da kaâle alarak bir milyon sözcük türetilebiliyor.

Üstelik en teknik bir konuda böyle türetilen bir terim halka bile bir şeyler ifade edebiliyor.

Amerikanca’da bu mümkün değil.

Ziya Gökalp’le başlayan dönemde ve cumhuriyetle Türkçe’ye dönüldü;

Atatürk geometri terimlerini bizzat türetti.

Prof. Abdullah Kızılırmak ile ilgili görsel sonucu

Rahmetli Prof. Abdullah Kızılırmak gibi, Sayın Aydın Koksal gibi Türk dilini kurallarıyla, yapısıyla iyi bilen, onu seven bazı bilim adamları 1980’e kadar kendi dallarında Türkçemize “gökbilim” “bilgisayar” gibi nice güzel terimler kazandırdılar.

aydın köksal ile ilgili görsel sonucu"

Her dalda terim sözlükleri yayınlanırdı.

Orta öğretimde de kullanıldı.

Sonra birden bu sözcükler adeta yok edildi.

türkçesi varken ingilizcesi ayıp ile ilgili görsel sonucu"

Pek çok okulda (yakında hepsi öyle olacak) çeşitli veya bütün dersler İngilizce olarak verilmeye başlandı.

Bunun tabii bir sonucu da dilini bilmeden yetişenlerin Türkçesini bilmedikleri için, 
Türkçe düşünemedikleri için ya da daha kötüsü, etrafa kendilerini beğendirirler zehabıyla, Türkçe kelimeler yerine “Anglomanlıca” tabir ettiğim İngilizce bozuntusu lâflar sarfetmeleri.

türkçesi varken ingilizcesi ayıp ile ilgili görsel sonucu"

Halbuki her ülkede, bizden de on, onbeş yıl öncesine kadar olduğu gibi, kendi dilini güzel ve temiz kullananlar takdir edilir.

Araya yabancı kelimeler sokuşturmak ayıptır; kimlik, kişilik yoksunluğuna delâlet eder. “

[Oktay Sinanoğlu, Bye Bye Türkçe, 190;191]
“Türkçe”nin Diriliş Hareketi

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s